Мы используем cookie. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с тем, что мы обрабатываем ваши персональные данные с использованием метрик Яндекс Метрика,top.mail.ru, LiveInternet.
«Этот запах яиц и огурцов»: журналист The New York Times рассказал о поездке в плацкарте из Екатеринбурга в Самару
Футбольный обозреватель The New York Times Рори Смит в своем Twitter поделился впечатлениями от поездки из Екатеринбурга в Самару в плацкартном вагоне. Больше всего иностранца поразила любовь россиян к вареным яйцам и огурцам.
This is my home for the next 24 hours. Ekaterinburg to Samara. Turns out it’s the train to Anapa, a Black Sea resort, so it has the feel of a Manchester-Fuerteventura flight. pic.twitter.com/PxsQN4iBfd
Он начал с того, что выложил фотографию своего места в поезде и подписал ее:
– Это мой дом на ближайшие 24 часа, Екатеринбург-Самара. Оказалось, что поезд идет в Анапу, такое чувство, что это как перелет из Манчестера на острова в Фуэртевентура.
Дальше он рассказывает, что остался без кэша, а с собой взял только воду и вафли. Поначалу у британца все было хорошо. Его попутчиками стали мама с дочкой Вероникой, они ехали в Анапу. Мама, по словам журналиста, была напряженной и ворчливой, а дочка милой и любила динозавров. К сожалению, они не говорили на английском, а он не знал русского, так что они не общались.
Но в вагоне ехала команда ребят лет 5-11, которые в течение нескольких часов говорили Рори Смиту "Hello, my friend" ("Привет, мой друг").
А потом мама с дочкой достали вареные яйца и огурцы, запах пошел на весь поезд.
To be honest, I feel that morale would have been higher, two hours in, if my cabin-mates hadn’t opted for hard-boiled eggs and pickled cucumber for dinner. That smell is...not going to shift.
— Rory Smith (@RorySmith) 22 июня 2018 г.
Когда же британец прилег отдохнуть, попутчица, увидев, что он совсем без еды, решила его угостить.
– Она похлопала меня по плечу и протянула миску с огурцами, помидорами, сосисками и хлебом, и всем своим видом показывала, что я должен это съесть. Потом она достала кекс и тоже протянула в мою сторону, – написал Рори.
А после этого пыталась угостить его бисквитами, но он отказался. Тогда женщина, "the Mum" ("Мамочка"), как ее называет Рори в Твиттере, положила печенье ему в сумку.
В конце своего рассказа журналист выражает женщине свою благодарность:
– Я не хочу быть тем, кто будет кричать о том, что такого СМИ вам не расскажет о России, но не уверен, что такое могло бы произойти со мной в британском поезде. Возможно, это потому, что я редко сажусь в поезд без двух сумок с едой, но все же. Шикарно выполнено, леди. Ешьте все яйца, которые хотите.
I don't want to be all HERE'S WHAT THE MSM WON'T TELL YOU ABOUT RUSSIA, but not sure that's ever happened to me on a British train. Admittedly, that may be because I rarely board a train without two Grab Bags of Rolos, but still. Well done that lady. Eat all the eggs you like.