Новостной портал "Город Екатеринбург"
07 сентября, Екатеринбург 7.8°
Курс ЦБ 89.82 99.72
Новости России

Как говорят подростки: словарь молодежного сленга для взрослых

Слова вроде «тюбик», «нуб», «катка» и «тильт» могут поставить родителей подростков в тупик.

Как говорят подростки: словарь молодежного сленга для взрослых
pixabay.com

«Эти дети так ужасно говорят, мы ничего не понимаем», — жалуются они друг другу. Но язык подростков — это не просто набор странных слов. Он отражает их эмоции, настроения и интересы, что помогает лучше понять, что происходит в их мире. Мы составили словарь, чтобы взрослые, такие как педагоги и родители, могли разбираться в молодежном сленге.

Люди

  • Айдол (от англ. idol — кумир) — известная медиаперсона из Кореи, Японии или Китая, популярный исполнитель в жанре K-pop.

    • «Он самый красивый айдол на планете».
  • Альтушка (сокр. от «альтернатива») — представительница альт-субкультуры, стремящаяся выделяться ярким макияжем и эклектичным стилем одежды.

    • «Смотри, как она оделась, на альтушку похожа».
  • Душнила (от «душный») — зануда, критикующий других и придирающийся к мелочам.

    • «Ну ты и душнила сегодня, постоянно меня поправляешь».
  • Краш (от англ. crush — влюбленность) — объект симпатии, обычно тайной. Также крашиться — влюбляться.

    • «Я уже давно поняла, что он твой краш».
  • ЛД — лучший друг. ЛП или элпэшка — лучшая подруга.

    • «Не лезь к нему, он мой ЛД».
  • Масик (предположительно, сокр. от «масенький») — щедрый ухажер, часто старше своей избранницы.

    • «Твой новый парень тебя так балует: цветы каждую неделю дарит. Масика себе нашла?»
  • Нормис (от «нормальный») — обычный человек, не выделяющийся из толпы.

    • «Он даже волосы не красил ни разу — такой нормис».
  • Нуб (от англ. noob — новичок) — человек без опыта в чем-то; в геймерском сленге — плохой игрок.

    • «Смотри сам, я нуб в этом деле».
  • Офник, офница (сокр. от «околофутбольный») — ограниченный человек, склонный к дракам, часто без отношения к футболу.

    • «Мы мимо большой толпы офников проходили — было некомфортно».
  • Сигма (сокр. от «сигма-самец») — самодостаточный человек, не нуждающийся в одобрении окружающих. Может использоваться иронично.

    • «Он подтянулся 20 раз, он сигма».
  • Скуф — неопрятный, консервативный человек среднего возраста. Термин произошел от имени известного модератора интернет-форума.

    • «У меня папа не похож на скуфа: он пиво не пьет».
  • Соулмейт (от англ. soulmate — родственная душа) — близкий по духу человек.

    • «Мы заканчиваем друг за другом фразы, кажется, что мы соулмейты».
  • Тюбик — неприятный ухажер, часто маменькин сынок, эмоционально нестабильный.

    • «Этот ее новый тюбик не дает ей даже с подругами встречаться».
  • Тян (от японского ちゃん) — привлекательная, миловидная девушка.

    • «Вчера познакомился с топовой тянкой, она мне очень понравилась».
  • Чечик (предположительно, от «человечек») — приятный молодой человек, не вызывающий особых эмоций.

    • «Я познакомилась с одним интересным чечиком, он знает три языка».
  • Штрих — дерзкий мужчина, часто связанный с криминалом, который может применять физическую силу.

    • «Держись подальше от этого штриха».

Действия

  • Агриться (от «агрессия») — злиться, затевать ссору. Также агро — агрессивный, злой.

    • «Что ты на меня агришься? Я тоже не знаю дорогу».
  • Байтить (от англ. bait — приманивать) — копировать чужой стиль или манеру; провоцировать, манипулировать.

    • «Я пишу рэп, а какой-то клоун байтит мои рифмы».
  • Бомбить — раздражаться, вызывать возмущение.

    • «Меня бомбит от игроков, которые нарушают правила».
  • Ботать (от «ботаник» или «работать») — усердно заниматься, зубрить.

    • «Вчера математику ботала люто».
  • Донатить (от англ. donate — пожертвовать) — вносить деньги на игровой счет или личный счет блогера.

    • «Я сегодня косарь в «Доту» задонатил».
  • Кикнуть (от англ. kick — пинать) — исключить кого-то из группы.

    • «Я кикнул его из нашей группы в VK».
  • Ливнуть (от англ. leave — уходить) — выйти, покинуть что-то.

    • «Я ливнул из чата».
  • Руинить (от англ. ruin — разрушать) — портить, разрушать что-то.

    • «Он руинит наши отношения».
  • Фарить (от англ. farm — заниматься фермерством) — методично копить ресурсы, зарабатывать деньги.

    • «Я фармлю на нового персонажа».
  • Форсить (от англ. force — принуждать) — быстро продвигать что-то, иногда в ироничном контексте.

    • «Надо же, как этот мем быстро зафорсили».
  • Флексить (от англ. flex — гнуться) — танцевать, хвастаться, показывать что-то.

    • «Тебе не надоело флексить перед одноклассниками?».
  • Хейтить (от англ. hate — ненавидеть) — резко критиковать, оскорблять.

    • «Я третий день не выхожу из дома, меня друзья захейтили».
  • Чекать (от англ. check — проверять) — смотреть, проверять.

    • «Сейчас чекну, нет ли новых сообщений».
  • Чилить (от англ. chill — расслабляться) — отдыхать, расслабляться.

    • «Пойдем ко мне, почилим?».
  • Шипперить (сокр. от англ. relationship — отношения) — сводить людей вместе, воображать романтические связи.

    • «Я шипперю этих героев в своем воображении».

Явления, состояния, предметы

  • АФК (от англ. away from keyboard — отошел от клавиатуры) — пауза в игре или переписке.

    • «Этот персонаж стоит — АФК, по ходу».
  • База — истина, одобрение, понимание; может использоваться иронично.

    • «Ну ты выдал базу — это все знают».
  • Вайб (от англ. vibe — атмосфера) — общее настроение или эмоциональное состояние.

    • «Сегодня вайб посидеть дома».
  • Дед инсайд (от англ. dead inside — мертвый внутри) — ощущение внутренней опустошенности.

    • «Что случилось? Ты вроде улыбался, а сейчас дединсайнднулся».
  • Жиза (сокр. от «жизнь») — жизненная ситуация, с которой можно себя ассоциировать.

    • «Я так устал от школы». — «Жиза».
  • Катка (от «катать») — игровой раунд или уровень; также используется в контексте чего-то легкого или сложного.

    • «Я один тащил бой, остальные просто слили катку».
  • Кринж (от англ. cringe — стыд) — нечто странное, вызывающее неловкость.

    • «Мама, так говорить — это кринж».
  • Куко́ж — чувство неловкости из-за чужих действий.

    • «Когда она начала танцевать на свадьбе, я почувствовал куко́ж».
  • Лютый — выдающийся, невероятный, экстремальный.

    • «Это был лютый трек!».
  • Моджик (от англ. magic — магия) — что-то необычное, мистическое.

    • «Твой новый трек просто моджик».
  • Норм — хороший, удовлетворительный, приемлемый.

    • «Куртка норм, только застежка сломана».
  • Реал (от англ. real — настоящий) — истинный, подлинный.

    • «Этот фильм реальный шедевр».
  • Сенса — сенсация, нечто поразительное, шокирующее.

    • «Новый альбом стал настоящей сенсой».
  • Триндеть (от «трепаться») — говорить много, часто бессмысленно.

    • «Ты снова триндешь о своей работе».
  • Тряпка — человек, который легко поддается влиянию, слабый.

    • «Не будь тряпкой, возьми себя в руки».
  • Утка (в контексте слухов) — ложная информация.

    • «Не верь, это всего лишь утка».
  • Хайп (от англ. hype — ажиотаж) — чрезмерное волнение вокруг чего-то.

    • «У этого фильма слишком много хайпа, а сам он средненький».
  • Чел — человек.

    • «Этот чел просто обожает динозавров».
  • Шторм — нестабильное эмоциональное состояние, буря эмоций.

    • «У меня сегодня шторм в голове».
  • Юзать (от англ. use — использовать) — использовать что-то в своих целях.

    • «Нужно юзать все возможности для достижения цели».
  • Яблоко — символ чего-то нового и модного; также может обозначать что-то актуальное.

    • «На этой неделе появился новый айфон, такое яблоко».

Этот словарь может помочь вам лучше понять, что происходит в мире вашего подростка, но помните, что язык молодежи быстро меняется. Будьте открыты к новым словам и значениям, и всегда интересуйтесь, что именно стоит за теми или иными выражениями.

Автор: Наталья Денисенко

Новости партнеров